Hosanna: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
18 bytes added ,  09:14, 13 September 2023
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[file:Francken the Younger Entry into Jerusalem.jpg |thumb| 285px |''Entry of Christ into Jerusalem'' by Frans Francken II: People are shouting, “Hosanna,” to Jesus Christ.]]
[[file:Francken the Younger Entry into Jerusalem.jpg |thumb| 285px |''Entry of Christ into Jerusalem'' by Frans Francken II: People are shouting, “Hosanna,” to Jesus Christ.]]
The word ''ὡσαννά'' (hosanna) is a Greek transliteration of a Hebrew word meaning, “Please save.” In the [[Old Testament]], it is used as a short prayer to God [[Jehovah]] for salvation, but in the [[The New Testament|New Testament]] it is used as a praise to the Savior.
The word ''ὡσαννά'' (hosanna) is a Greek transliteration of a Hebrew word meaning, “Please save.” In the [[The Old Testament|Old Testament]], it is used as a short prayer to God [[Jehovah]] for salvation, but in the [[The New Testament|New Testament]] it is used as a praise to the Savior.


==Etymology of Hosanna==
==Etymology of Hosanna==

Navigation menu